
« Partager une oeuvre et les émotions qu’elle suscite »
Marie Fiore, auteure de la version audiodécrite, et Marie-Pierre Warnault, collaboratrice aveugle à l’audiodescription, reviennent sur leur travail pour le film Quercus.
Une audiodescription est une œuvre purement sonore. Ainsi, la version audiodécrite d’un film est une version du film accessible à un large public qui inclut les personnes aveugles ou malvoyantes.
Les personnes qui ne voient pas les images accèdent au film par sa bande-son. Cette matière véhicule d’emblée une partie importante des éléments visuels, à la fois d’ordre esthétique, émotionnel et narratif. Lorsque des éléments visuels déterminants ne sont pas portés par cette bande-son, une voix additionnelle prend le relais. Cette voix, c’est celle de l’audiodescription. Elle se glisse dans la bande-son du film et s’appuie sur un texte écrit par une autrice ou un auteur, en collaboration avec un ou une spécialiste aveugle.
La version audiodécrite d’un film se réalise donc en plusieurs étapes :
Une audiodescription de qualité transmet le geste cinématographique et permet de vivre le film pleinement, les yeux fermés.
Marie Fiore, auteure de la version audiodécrite, et Marie-Pierre Warnault, collaboratrice aveugle à l’audiodescription, reviennent sur leur travail pour le film Quercus.
Julien Munschy, réalisateur, a souhaité que son film soit accessible à tous, et a été à l’initiative de la démarche pour que soient réalisées les versions audiodécrite et sous-titrée sourds et malentendants. Il nous explique les raisons de son choix et ce qu’il perçoit des enjeux de l’audiodescription.
Définition : L’audiodescription permet d’adapter des oeuvres cinématographiques ou télévisuelles afin de les rendre accessibles à un public aveugle ou malvoyant. Cela consiste à recréer par un texte les éléments visuels qui sont, sur le plan narratif et esthétique, importants dans un film. Ce texte, interprété en voix off, s’intercale
Ceux qui aiment le cinéma documentaire peuvent se réjouir car de plus en plus de longs métrages documentaires sortent en salles avec la VFST « sourds et malentendants » et, parfois, avec l’audio description incluse dans la copie numérique. A cet effort des distributeurs pour rendre accessible un genre de film qui
Cet été, le Centre national du cinéma et de l’image animée a ajouté sur son site une page dédiée à l’accessibilité du cinéma aux personnes handicapées. Cette page donne accès à de nombreux liens utiles : Une liste de plus de 800 films adaptés en France, compilée à partir de données
L’audiodescription est un fichier contenu dans la copie numérique (DCP) du film. Dans la salle de cinéma, elle s’écoute au moyen de casques individuels. Plusieurs types d’équipement existent pour la diffuser. Vidéo sous-titrée (VFST). Témoignages de Lorenzo CIESCO, directeur du cinéma Les Cinoches de Ris-Orangis et de Nicolas FABE, chef de
L’extranet du CNC destiné aux exploitants de cinéma informe sur l’audiodescription et le sous-titrage des copies. Afin de repérer les films en sortie nationale qui ont été adaptés par leur producteur ou leur distributeur, les exploitants de cinéma disposent désormais d’un outil. Ils peuvent accéder à la rubrique « informations handicap » sur
En 2014, 96 films sont sortis en salles avec une version sourds et malentendants (VFST), soit une augmentation de plus de 20% par rapport à l’année 2013, mesurable sur le site de cinest.fr. De son côté L’Agence pour le développement du cinéma de recherche (ADRC) dresse un bilan sur 16
En novembre 2014, Retour d’image a participé à une réunion organisée par la Commission Supérieure Technique (CST) en partenariat avec et dans les murs du Centre national du cinéma, afin d’entamer un dialogue entre les associations de personnes en situation de handicap et les représentants de l’industrie cinématographique sur l’équipement
Pour la production d’une audiodescription de cinéma dans des conditions de bonne pratique, Retour d’image identifie et s’assure, dans ses propres prestations, des étapes suivantes. L’exemple ci-dessous est donné pour la commande de la version audiodécrite d’un long métrage d’environ 90 minutes. Pour un documentaire de type reportage, pour une
L’actualité mensuelle de Retour d’image et de ses partenaires : évènements, films, festivals, créations et entretiens.