CODA

2021

Réalisation : Siân Heder
Fiction, Etats-Unis, France ; 112 min.

Personnages : Ruby (Emilia Jones), Jackie, la mère (Marlee Matlin), Franck, le père (Troy Kotsur),
Leo, le frère (Daniel Durant)

Genre : Comédie dramatique/Musical

Prémisse

Coda est le remake du film franco-belge La Famille Bélier d’Éric Lartigau, sorti en 2014. Le titre « Coda » est l’acronyme de Child Of Deaf Adults (enfant de parents sourds). Seule entendante dans une famille de pêcheurs sourds signants, Ruby, 17 ans, souhaite devenir chanteuse.

Parentés thématiques

L’idée que les personnes sourdes ne comprennent pas l’art musical et rejetteraient automatiquement le fait que leurs proches entendants aiment chanter, jouer d’un instrument ou écouter de la musique est récurrente au cinéma comme dans par exemple Au-delà du silence de Caroline Link (1996), et Professeur Holland de Stephen Herek (1995).

Éclairages

En attirant près d’un million de spectateurs dès sa première semaine de sortie, La Famille Bélier avait été un immense succès commercial en France 1. Le film avait cependant reçu un accueil plutôt mitigé de la part de la communauté sourde qui reprochait non seulement au réalisateur Éric Lartigau d’avoir embauché des acteurs entendants pour jouer des personnages sourds, mais aussi de ne pas avoir apporté de soin au cadrage et à la qualité de la langue des signes, et de ne pas s’être soucié de l’accessibilité de son film. 2

Le remake américain tente de corriger ces erreurs.
La réalisatrice Siân Heder confie à des acteurs sourds les rôles des protagonistes sourds et emploie des collaborateurs sourds pour l’aider à intégrer au mieux la langue des signes et les questions relatives à la surdité à son scénario. De plus, le film a été systématiquement projeté avec des sous-titres pour sourds et malentendants dans le cadre de son exploitation aux États-Unis.
En France, Coda n’a pas été distribué en salles ; il est diffusé en exclusivité sur la plateforme Apple TV+.

Même si Coda mise sur une plus grande authenticité que La Famille Bélier, le film reste – comme son prédécesseur – centré sur l’unique personnage entendant de la famille, auquel le spectateur – présumé entendant – est censé s’identifier.

On y retrouve la question de l’émancipation et une famille sourde représentée comme frein à l’ambition. Dans La Famille Bélier comme dans Coda, les parents sourds sont montrés du doigt, mais jamais le manque de dispositifs proposés par les infrastructures et la société. C’est pourtant ce manque qui met autant de pression sur l’adolescente. Dans les deux films, l’enfant coda est utilisée comme interprète dans des situations où la loi donne pourtant aux personnes sourdes le droit à un véritable interprète ou au sous-titrage 3(par exemple dans un cabinet médical, au tribunal, pour regarder la télévision). Ces lois sont effectivement loin d’être appliquées correctement (lorsqu’elles le sont), mais aucun de ces deux films ne mentionne cette problématique, préférant créer des situations dans lesquelles les difficultés d’accessibilité sont exploitées pour faire rire ou créer de faux enjeux. 4

Impact

Les efforts en termes d’inclusion d’acteurs sourds et d’accessibilité s’avèrent payants et CODA remporte de nombreux prix 5 dont l’Oscar du meilleur acteur dans un second rôle pour Troy Kotsur. L’acteur devient ainsi la seconde personne sourde à être reconnue par l’Académie6. Cet évènement a été célébré par la communauté sourde qui perçoit cette reconnaissance comme annonciatrice d’un vrai changement dans le milieu du cinéma, et le signe qu’il pourrait y avoir désormais plus d’opportunités pour les acteurs sourds.

Autrices : Barbara Fougère et Maya Legrain

  1. En fin d'exploitation, le film occupe la deuxième place du box-office français en 2014
  2. Voir : Rebecca Atkinson, « La Famille Bélier is yet another cinematic insult to the deaf community », The Guardian, 19 décembre 2014 https://www.theguardian.com/commentisfree/2014/dec/19/la-familie-belier-insult-deaf-community ; Noémie Luciani et Sandrine Marques, « Les malentendus du cinéma », Le Monde, décembre 2014.
  3. Comme l'American With Disabilities Act aux États-Unis ou la loi n°2005-102 du 11 février 2005 pour l'égalité des droits et des chances en France
  4. Voir à ce sujet Lennard J. Davis, « Screening Deafness », in Los Angeles Review of Books, 19 septembre 2021, https://lareviewofbooks.org/article/screening-deafness
  5. Oscar du meilleur film et Oscar du meilleur scénario adapté en 2022. Au festival de Sundance, en 2021 : Prix du Jury, Prix du Public, Meilleur réalisation dans la section Drame américain, et un Prix spécial du Jury pour l’ensemble du casting.
  6. Après Marlee Matlin – sa partenaire dans CODA - pour Les Enfants Du Silence en 1987

Newsletter

L’actualité mensuelle de Retour d’image et de ses partenaires : évènements, films, festivals, créations et entretiens.